呼び方

ツクシってありますよね。
春に生えてくるあれです。
あれは、実はハーブらしいですね。
そう聞いて、識は変わるでしょうか?
もしそれで「なんだかからだに良さそう」と思うのだったらおめでたいねえと毒を吐いてやりたいですね。
こういう意識の違いはいろんなところに見られると思います。
アイスランドでしたでしょうか、松茸がたくさん生えているのですが現地の人たちは食べようとも思わないキノコだそうです。
それを日本人は宝物のように味わいますよね。
そのほかにも、カレーのスパイスのひとつにターメリックってありますよね。
おお、なんだか聞いただけで本格的でおいしそうだ……。
はい、おめでたいですね。
ターメリックは日本語で言うと「ウコン」です。
どうでしょう? 語感は変わりましたか?
何気ない言葉の言い換えで、夢を持たせたり夢を粉砕したりできるようです。
あるものの呼び方って大切かもしれませんね。